Kategorie:
Spis treści
O książce
Aleksander Dumas, ojciec, (fr. Alexandre Dumas, ur. 24 lipca 1802, zm. 5 grudnia 1870) - pisarz francuski.
Aleksander Dumas urodził się w posiadłości Dumas Davy de la Pailleterie w Villers-Cotterets, Aisne, niedaleko Paryża, był wnukiem markiza Antoniego Aleksandra Davy de la Pailleterie.
Pochodzenie i młodość [edytuj]
Dziadek Aleksandra, szlachcic normandzki, markiz Antoni Aleksander Davy de la Pailleterie, dawny pułkownik i generalny komisarz artylerii, w roku 1760 kupił na San Domingo (dzisiaj Dominikana plantację i osiadł na wyspie. W dniu 27 marca 1762 czarna niewolnica Marie-Céssette Dumas urodziła mu syna, Tomasza Aleksandra. Cessette Dumas zmarła w 1772. W 1780 markiz de la Pailleterier wrócił z synem do Francji. W 1786 Tomasz Aleksander zaciągnął się do armii. Posługiwał się nazwiskiem matki - Dumas. Służąc w dragonach w 1792 został brygadierem, a w październiku tegoż roku został mianowany podpułkownikiem kawalerii w Wolnym Legionie Amerykanów kawalera de Saint-Georges'a. W listopadzie 1792 Dumas ożenił się z Marie-Louise Elizabeth Labouret, która urodziła mu córkę Aimée i syna Aleksandra. Podczas wojen w obronie rewolucji ojciec przyszłego pisarza okazał się doskonałym dowódcą, dzięki czemu w wieku 31 lat został mianowany generałem. Ojcem chrzestnym Aleksandra został towarzysz broni generała Dumasa, generał Brune. Rodzina zamieszkała we wsi Haramont pod Villers-Cotterets. W 1806 umarł generał Dumas, który wcześniej popadł u Napoleona w niełaskę. Czteroletnim Aleksandrem opiekowała się matka, a o utrzymanie wdowy troszczyli się Labouretowie. Młody Dumas uczył się, ale niezbyt pilnie, u księdza Gregoira'a w Villers-Cotterets. W 1816 Dumas został kancelistą u notariusza w Villers-Cotterets. W tym czasie spotyka kilka osób, które miały wpływ na wybór sposobu życia: Adolfa de Leuvena, Karolinę Collard, Amadeusza de la Ponce. Dumas założył amatorski teatr, dla którego wspólnie z de Leuvenem napisali kilka sztuk. Dwudziestoletni Aleksander postanowił przenieść się do Paryża i dzięki protekcji generała Foy znalazł pracę w sekretariacie księcia Orleańskiego (przyszłego króla Ludwika Filipa) w Palais Royal.
Kariera literacka [edytuj]
Dumas dodatkowo zaczął się zajmować pisaniem artykułów do prasy. Jednak najbardziej zafascynował go teatr. Napisał kilka sztuk teatralnych, a w 1829 roku, pierwsza z nich została wystawiona i spotkała się z dobrym przyjęciem. W następnym roku, kolejna jego sztuka odniosła sukces, co pozwoliło mu na zajęcie się pisaniem jako głównym źródłem dochodu. W 1830 roku we Francji wybuchła kolejna rewolucja.
Do połowy lat trzydziestych XIX stulecia, we Francji było niespokojnie, jednak w końcu kraj zaczął się rozwijać. Dla Dumasa najcenniejszym osiągnięciem rewolucji, był koniec cenzury. Mógł w końcu rozpostrzeć swoje literackie skrzydła.
Dumas zajął się pisaniem powieści w odcinkach, które ukazywały się w prasie. Tak powstała jego pierwsza powieść, będąca przeróbką starszej sztuki teatralnej. Był to Kapitan Paul.
W 1840 roku poślubił Idę Ferrier. Nie przeszkodziło mu to w spłodzeniu trzech nieślubnych dzieci z kilkoma kochankami. Jeden z nich Aleksander Dumas (syn), też został słynnym pisarzem i napisał między innymi Damę Kameliową.
Ojciec najbardziej lubił pisać powieści przygodowe osadzone w historii Francji. Jego utwory pełne były romansów, pojedynków na broń białą, oraz spisków i podstępów.
Najsłynniejsze książki [edytuj]
książki o muszkieterach:
Trzej muszkieterowie (1844, Les trois mousquetaires, wyd. polskie 1846)
Dwadzieścia lat później (1845, Vingt ans apres, 1846)
Wicehrabia de Bragelonne (1848-1850, Le vicomte de Bragellone, wyd. polskie 1849) - zwykle wydawana w czterech częściach, ostatnia z nich to Człowiek w żelaznej masce
Hrabia Monte Christo (1844, Le comte de Monte Christo, wyd. polskie 1846)
Córka regenta (1845)
Biesiada widm
Królowa Margot (1845, La Reine Margot)
Maria Antonina (1845)
Dane szczegółowe
Wydawca:
Pax
Data wydania:
2013
Format:
14.0x20.0cm
Ilość stron:
266
Języki:
polski
Oprawa:
Miękka
Oryginalny język:
anielski
Oryginalny tytuł:
Madame Lafarge
Tłumaczenie:
Wilanowska Elżbieta
Recenzje czytelników "Madame Lafarge"