Kategorie:
Polskie serie recepcyjne wierszy Walta Whitmana
Monografia wraz z antologią przekładów
Dodaj do schowkaSpis treści
O książce
Monografia Marty Skwary jest zarówno próbą doprecyzowania języka teoretycznego stosowanego do badania przekładów w kulturze narodowej, jak i wszechstronną analizą i interpretacją funkcjonowania wierszy Walta Whitmana w kulturze polskiej. Wychodząc od dobrze znanej w translatologii formuły „serii przekładowej” autorka rozszerza pojęcie serii tekstów związanych z oryginałem i jego przekładami o rozmaite nawiązania intertekstualne i intersemiotyczne (wprowadzając pojęcie „serii tekstualizacji”). Wzbogaca także badanie przekładów o istotne elementy ich funkcjonowania w kulturze narodowej (wprowadzając pojęcie „serii recepcyjnej”). Autorka sięga po rozmaite (często unikalne) tekstualizacje wierszy autora Leaves of Grass, także te funkcjonujące w innych mediach (np. radiu), i wnikliwie interpretuje rozmaite sposoby prezentowania wierszy Whitmana w kulturze polskiej na przestrzeni ponad stu lat. W ten sposób istotnie dopełnia dokonane przez siebie wcześniej badania i stawia intrygujące pytania o to, czym jest przekład, jak zmieniało się jego postrzeganie w ciągu ostatniego stulecia, jak oceniano tłumaczy i ich pracę, wreszcie o to, w ramach jakich praktyk interpretacyjnych oraz mechanizmów edytorskich i wydawniczych odczytujemy tekst obcy. Monografię wzbogaca antologia serii recepcyjnych dwunastu wierszy barda Ameryki, tym ciekawsza, że często odsłaniająca nowe możliwości interpretacyjne znanych tekstów polskich.
Dane szczegółowe
Wydawca:
Universitas
Data wydania:
2014
Format:
13.5x20.5cm
Ilość stron:
402
Języki:
polski
Oprawa:
Miękka ze skrzydełkami
Seria / Cykl:
PROJEKTY KOMPARATYSTYKI
Wydanie:
1
Adres e-mail został dodany do naszej bazy. Jak tylko Polskie serie recepcyjne wierszy Walta Whitmana bedzie dostępny zostaniejsz poinformowany e-mailem
Recenzje czytelników "Polskie serie recepcyjne wierszy Walta Whitmana"